When I am driving, he is always telling me what to do. When I drive, he always tells me what to do. Co je správně?
When I am driving, he is always telling me what to do. When I drive, he always tells me what to do. Co je správně?
Za mě je obojí správně. První věta s průběhovým časem
zdůrazňuje, že to dotyčné osobě vadí.
Více zde: https://www.helpforenglish.cz/…pokrocilejsi
EDIT: Vám šlo ale asi hlavně o tu kombinaci v nadpisu.
Děkuji za odpověď, prosila bych ještě o upřesnění.
Jedná- li se o stálou pravdu Když on spí, dělám domácí úkoly. (dělám
to tak vždycky,opakuje se to. When he sleeps, I do homework. I do homework
when he is sleeping. V závislosti na jeho spánku?
Je obojí správně, nebo jak to je, mám v tom zmatek,děkuji
Po gramatické stránce by měly být obě věty v pořádku, se stejným významem který označuje běžný zvyk/ rutinu.
Kdybych tu chtěl nějak vyjádřit, že moje činnost souvisí s tou druhou, mohlo by to být třeba takto:
I do homework only when he sleeps/ is sleeping.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.