Zdravím, prosím, ví někdo, jak se správně přeloží: “lékařský posudek pro účely posouzení zdravotní způsobilosti k práci”? Děkuji…
Zdravím, prosím, ví někdo, jak se správně přeloží: “lékařský posudek pro účely posouzení zdravotní způsobilosti k práci”? Děkuji…
Hi agrant, Work Capability Assessment – Doctor's Certificate.
Hi agrant, Work Capability Assessment – Doctor's Certificate.
Thanx!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.