Help for English

Pustit loďku na vodu

 

Vyrobím si z kartonu malou plachetnici, kterou chci pustit po vodě, aby někam plula.

Mohu říci: “I've built this lovely sailing boat and now I'm gonna launch it!”?

Hodí se zde sloveso launch, nebo musím použít nějaké jiné (např. release)?

Je to v pořádku, viz (jako vždy) slovník:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…ish/launch_1?…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 6 lety

Je to v pořádku, viz (jako vždy) slovník:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…ish/launch_1?…

Přesně na to jsem se díval, ale říkal si, jestli se to hodí pro loďku určenou jako hračku. Děkuji za odpověď.

Podle mne je to stejné, protože právě chceme zdůraznit tu podobnost mezi opravdovou lodí a tou hračkou – hrajeme si, že je to jako doopravdy.

Ano, “launch” se hodí i pro loďku určenou jako hračku. Also: pustit loďku na vodu: try it out in the water.

Wally and his friends build a makeshift boat in the Cleaver garage. When they take it to Miller's Pond to try it out in the water, Beaver's the only one small enough to fit. (zdroj)

Děkuji vám oběma.

DesperateDan: try it out in the water je dobrá alternativa!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.