Dobrý den, mohl bych se zeptat, zda v této větě bude minulý čas nebo předpřítomný čas?
“As you said many times × As you've said many times…”
Já bych dal asi přednost obyčejnému minulému času, děkuju.
Dobrý den, mohl bych se zeptat, zda v této větě bude minulý čas nebo předpřítomný čas?
“As you said many times × As you've said many times…”
Já bych dal asi přednost obyčejnému minulému času, děkuju.
Britská vs americká angličtina
Předpřítomný čas Nedávné události s vazbou na přítomnost se v britské angličtině vyjadřují předpřítomným časem: I have just arrived. I have already eaten. Americká angličtina předpřítomný čas používá také, zároveň ale akceptuje i použití jednoduchého času minulého, což je nám Čechům mnohem bližší: I just arrived. I already ate.
- Without proper context and a full sentence, it's impossible to say. We need to know if the action described in the next clause (and we don't know what that is!) has a relevance to the present (= předpřítomný), or if it refers to a completed event in the past (minulý).
- What kind of English?
Britská vs americká angličtina
Předpřítomný čas Nedávné události s vazbou na přítomnost se v britské angličtině vyjadřují předpřítomným časem: I have just arrived. I have already eaten. Americká angličtina předpřítomný čas používá také, zároveň ale akceptuje i použití jednoduchého času minulého, což je nám Čechům mnohem bližší: I just arrived. I already ate.
Thank you for answer. The context:
A: Hey dad! You were right! The girl I tried to find had already moved to
another city. I failed again.
B: Yeah, I know I were right. What did I tell you?
A: Well, as you said many times “About girls, ask me.”
Tady je tedy klíčové, že se o situaci pojednává jako o ukončené události v minulosti (the girl had moved, I failed). Otec říká “what did I [tenkrát/ tehdy] tell you ..” , a proto se hodí prostý minulý čas “as you said many times …” jak jsi často/mnohokrát řík(áv)al …".
Thank you!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.