Help for English

Slovník s českou transkripcí

 

Dobrý den, chtěla bych se zeptat, zda někdo víte o slovníku s českou transkripcí, nejsou tam “klikyháky”, ale písmenka(š,č,…). Třeba chair je tam napsáno s českým č a ne s t+ klikyhákem. Vím, že takový byl kdysi vydán, ale nakladatelství už neexistuje. Předem děkuji za odpověď.

V tomhle Vám asi neporadím, myslím ale, že v případě nových slovníků se s českou transkripcí nikde nesetkáte.

Těmi klikyháky jistě myslíte znaky fonetické abecedy, kterou bych rozhodně doporučil se naučit a používat spíše, než zmíněnou českou transkripci. Dnes se v učebnicích a moderních slovnících včetně výkladových používá výhradně moderní fonetická abeceda, jejíž neznalost Vám může učení se Angličtině velmi zkomplikovat, protože nebudete vědět, jak se dané slovíčko správně vyslovuje.

Můžete použít naši pomůcku.

Případně článek Fonetická abeceda.

Český přepis Vám žádný dobrý učitel nedoporučí, protože je velice nepřesný, až zavádějící či prostě chybný. Angličtina obsahuje jiné hlásky než čeština, takže je nelze přepsat českými znaky.

Určitě se podívejte na články v sekci Výslovnost, bude Vám potom jasnější, o čem mluvíme. :)

Pánové, díky za odpovědi a doporučení. :) Moc mi to pomůže, protože jinak bych se trápila s obtížným českým přepisem, který by stejně neměl v podstatě význam.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.