Help for English

minulý X předpřítomný čas

 

Ahoj.
V Cambridge dictionary jsem narazil na následující větu:

I hope you haven't been up to any mischief while I was gone.

Kdybych ji po někom četl, označil bych zde předpřítomný čas za chybu, protože bych si myslel, že vedlejší věta “while I was gone” je jasné určení minulosti. Dokázal by někdo vysvětlit, proč je zde předpřítomný čas?

Děkuji.

Řekl bych, že je to spojeno s tím důsledkem v přítomnosti – něco jsi vymyslel a teď to chceš provést / je tu důsledek toho, cos vymyslel apod.

Díky, Franto. Ten důsledek v přítomnosti mě taky napadl. Naskočila mi učebnicová věta: Why are you dirty? – I have been playing football.

Přesto mi to s tím minulým časem v druhé větě pořád nejde dohromady. Možná se ale jen nedokážu oprostit od učebnicové poučky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.