“I would like to be a professional gamer. The catch is I am very bad at video games”.
Jak se prosímvás tato věta ↑ doslova přeloží do ČJ? Díky
“I would like to be a professional gamer. The catch is I am very bad at video games”.
Jak se prosímvás tato věta ↑ doslova přeloží do ČJ? Díky
Háček je v tom, že…
Háček je v tom, že…
A je to gramaticky správně nebo to má spíše být: “The catch is I am actually very bad at video games” ?
To je přece jedno, jestli tam dodáte ACTUALLY nebo ne, to na správnosti věty nic nemění.
Diky moc
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.