Skúsme si precvičiť nepočítaľné podstatné mená.
PARADISE / raj na zemi
Skúsme si precvičiť nepočítaľné podstatné mená.
PARADISE / raj na zemi
Skúsme si precvičiť nepočítaľné podstatné mená.
PARADISE / raj na zemi
Pozor, paradise je nepočitatelný jen v jednom významu, a “ráj na zemi” to není.
Pozor, paradise je nepočitatelný jen v jednom významu, a “ráj na zemi” to není.
Pod tým paradise som myslela veľmi príjemnú situáciu.
V Cambridge slovníku sa píše, že paradise (U) je :
“a place or condition of great happiness where everything is exactly as you would like it to be ”.
Začnime teda iným jednozančným a notoricky známym nepočítateľným podstatným menom :
INFORMATION / informácia
Pod tým paradise som myslela veľmi príjemnú situáciu.
V Cambridge slovníku sa píše, že paradise (U) je :
“a place or condition of great happiness where everything is exactly as you would like it to be ”.
Začnime teda iným jednozančným a notoricky známym nepočítateľným podstatným menom :
INFORMATION / informácia
V Cambridge to není úplně jasně rozděleno. Oxford to dělí jasně, a právě ve významu, který jsme tu zmínili, bych to [U] nepoužil: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…ish/paradise?…
Ale samozřejmě oceňuji dobrý nápad na novou hru!
EXPERTISE / odbornosť , znalosti
(znalosti v oblasti počítačov – computer expertise)
Experience – zkušenost
WISDOM – múdrosť
Experience – zkušenost
EXPERIENCE ovšem může být i počitatelné…
EXPERIENCE ovšem může být i počitatelné…
Ano, ale v jiném významu (ve významu zážitek, nikoli zkušenost) jestli se nepletu......
Dobre, upravujem pravidlá tejto hry tak, že hráme len s podstatnými menami, ktoré sú len NEPOČÍTATEĽNÉ a nemajú počítateľný tvar.
Napadá ma z oblasti nálad a psychických stavov :
SADNESS – smútok, žiaľ
HAPPINESS – štěstí, spokojenost
zostanem v tej istej tematickej oblasti :
MELANCHOLY – (číta sa sa “me-ln-ko-ly”) – smútok bez príčiny, melanchólia
zostanem v tej istej tematickej oblasti :
MELANCHOLY – (číta sa sa “me-ln-ko-ly”) – smútok bez príčiny, melanchólia
Doporučuji používat standardní přepis výslovnosti, jinak často
dochází ke zkreslení a nepřesnostem.
melancholy /ˈmelənkəli/ nebo
/ˈmelənkɒli/
OK, Franta, je to tak ako píšete. Presnosť a dôslednosť prináša ruže.
news – zprávy
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.