Help for English

Genitiv s apostrofem u casovych udaju

 

Ahoj, nedavno jsem cetl, ze genitiv s apostrofem u casovych udaju lze pouzit, pokud neni pred casem zadny clen, kdy priklad byl:

He took three weeks’ vacation. He is on a 3-week vacation.

Jinde jsem ale videl ( a i Dan to zde kdysi pouzil) They will come back in a year’s time. Jak lze tedy toto spravne pouzivat?

We use an apostrophe -s construction (in a year’s time, in two months’ time) to say when something will happen. We don’t use it to say how long someone takes to do something:

  • I won’t say goodbye because we’ll be seeing each other again in three days’ time. We can also say in three days, without time, in this example. (Cambridge)
  • Za týden (od ted'): I'll see you this time next week = I'll see you in a week's time = I'll see you in a week.
  • Za hodinu (od ted'): The train is due in an hour's time = the train is due in an hour.

Jak zhubnout za týden – how to lose weight in a week (… in a week‘s time, protože smysl je “v průběhu jednoho týdne”, a ne za týden od ted’).

Díky Dane, s těmi členy to dle té knížky platí, když je to použito adjectivally.

Nicméně věta “I’m taking three week s’ vacation next month” přece neříká, kdy se to stane, ne? A ta má být správně. Ale předpokládám, že jsou to dvě věci – použití jako přídavné jméno (three week's vacation) a určení času (in an hour's time).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 6 lety

We use an apostrophe -s construction (in a year’s time, in two months’ time) to say when something will happen. We don’t use it to say how long someone takes to do something:

  • I won’t say goodbye because we’ll be seeing each other again in three days’ time. We can also say in three days, without time, in this example. (Cambridge)
  • Za týden (od ted'): I'll see you this time next week = I'll see you in a week's time = I'll see you in a week.
  • Za hodinu (od ted'): The train is due in an hour's time = the train is due in an hour.

Jak zhubnout za týden – how to lose weight in a week (… in a week‘s time, protože smysl je “v průběhu jednoho týdne”, a ne za týden od ted’).

Dane, to je asi ale jen jeden způsob užití, ne?

Protože pak jsou příklady typu:

1 year's insurance

2 days' leave

a week's pay

A tam to není přece o to, že něco se stane, ale že něco takovou dobu trvá.

Chtěl jsem naznačit, že in a week's time (se slovem time) znamená za týden od ted'. One year's insurance, two days' leave, a week's pay je standardní úzus genitivu s apostrofem. One year's popisuje, jaké je to pojištění – motor insurance, travel insurance, one year's insurance. Není tam sloveso, které popisuje děj, který trvá rok.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 6 lety

Chtěl jsem naznačit, že in a week's time (se slovem time) znamená za týden od ted'. One year's insurance, two days' leave, a week's pay je standardní úzus genitivu s apostrofem. One year's popisuje, jaké je to pojištění – motor insurance, travel insurance, one year's insurance. Není tam sloveso, které popisuje děj, který trvá rok.

Dane, děkuji, a teď se právě dostávám k jádru té otázky:

The genitive is used when a time period is used adjectivally. 2. The genitive is not used when time periods are preceded by a / the.

( “English for Academic Research” from A. Wallwork)

Takže pokud je použito takto ve smyslu přídavného jména, nemůže tam být člen? Kdybych použil “a week's pay” ve větě.. Nebo dvoutýdenní výlet.

Potřeboval bych vidět celý kontext citátu, a konkrétní příklad. Bohužel ta kniha není k dispozici online (jenom “exercises”).

We're giving you an extra week's pay as we are pleased with your work. The extra week's pay will be sent your bank account tomorrow. Next month I'm going on a two-week excursion to the Dutch bulbfields. The two-week excursion starts on a Monday.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 6 lety

Potřeboval bych vidět celý kontext citátu, a konkrétní příklad. Bohužel ta kniha není k dispozici online (jenom “exercises”).

We're giving you an extra week's pay as we are pleased with your work. The extra week's pay will be sent your bank account tomorrow. Next month I'm going on a two-week excursion to the Dutch bulbfields. The two-week excursion starts on a Monday.

Kdyžtak tady: https://www.springer.com/…15923-c1.pdf?…

Genitiv u času je úplně jako poslední tabulka.

“We will spent a week's pay there!” je snad dobře, ikdyž je tam “a”, tedy protože asi to je vlastně one. Ale: I will spent three weeks' pay there. Mohu říct například "I was watching two hours' movie?

Děkuju za odkaz. Mně se knihu nepodařilo najít. “The genitive is not used when time periods are preceded by a / the” ?? – moc nechápu, co tím chce básník říct. We will spend a week's pay there – we will give you a week's extra pay = naprosto stejný syntax.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 6 lety

Děkuju za odkaz. Mně se knihu nepodařilo najít. “The genitive is not used when time periods are preceded by a / the” ?? – moc nechápu, co tím chce básník říct. We will spend a week's pay there – we will give you a week's extra pay = naprosto stejný syntax.

Možná tím myslí, že to nejde použít se členy jako u běžných přídavných jmen: I had an amazing trip. I had a 3 days' trip. (a 3-day trip) Třeba chce jen říct, že před tou číslovkou nemůže být ani “a” ani “the”?

Je možné ale říct: That went well, like our 2 days' trip to Italy. ?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.