Ahoj, dobrý den.
Nevím, jestli správně překládám české “podle vzoru účtu”. Využil
jsem “according to” ale nejsem si jistý, jestli v tomto kontextu se to
takto používá. Jde jednoduše o to, že má být jeden účet nastaven
přesně podle vzoru účtu druhého čili má mít stejné skupiny jako
vzorový účet.
Věta:
Účet x543210 byl vložen do skupin XYZ dle vzoru účtu
x0123456.
Můj pokus:
Account x543210 has been put to the XYZ groups
according to the model account x0123456.
Může to takto být?.
Děkuji Vám za pomoc.