Zdravím, v jedné knize jsem viděla větu: We will stay there only three days. Nejsem si jistá,jestli je správně. Já bych řekla spíše: We will stay there for only three days. Poradí někdo, která věta je správně,případně pokud lze obě možnosti. Děkuju.
Zdravím, v jedné knize jsem viděla větu: We will stay there only three days. Nejsem si jistá,jestli je správně. Já bych řekla spíše: We will stay there for only three days. Poradí někdo, která věta je správně,případně pokud lze obě možnosti. Děkuju.
In this particular construction (with “stay” when “for” is a preposition of time) they're both ok.
When “for” isn't a preposition of time, you can't omit it.
Děkuji za objasnění. A u slovesa TAKE ve smyslu trvat jsou také možné obě možnosti s předložkou FOR?? Např. It took (for) five years? Trvalo to 5 let.
Ne, se slovesem “take” (ve smyslu trvat) se předložka “for” (as a preposition of time) nepoužívá nikdy.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.