Dobrý den,
Hope you enjoyed the show, assholes. – You got a damn mouth on you, you know that?
Co prosím znamená ta druhá věta? Asi chápu, co tím chtěl mluvčí říct, ale nevím, jak to přeložit. Děkuju.
Dobrý den,
Hope you enjoyed the show, assholes. – You got a damn mouth on you, you know that?
Co prosím znamená ta druhá věta? Asi chápu, co tím chtěl mluvčí říct, ale nevím, jak to přeložit. Děkuju.
Please give context. It's from Walking Dead.
Tara yells, “I hope you enjoyed the show, assholes!” To which Cudlitz smirks, “You got a damn mouth on you, know that?”
Maybe: Ty jsi teda huba nevymáchaná! (because she called them ‘assholes’). (But you're the natives )
Děkuju moc.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.