Help for English

as much...as...

 

Dobrý den,chtěla jsem se zeptat, zda mohu takto použít větu:

Add as much salt as you like. Přidejte kolik soli chcete.

Nejsem si jistá,zda se to takhle používá v angličtině,nikde jsem to neviděla,ale přijde mi,že by to gramaticky nemuselo být úplně špatně..

Děkuji za pomoc!

Ano, v pořádku. Podobně:

  • take as much time as you like
  • borrow as much money as you like
  • get as much advice as you can
  • find out as much information as you can, and so on

[On the other hand …: ]

No results found for Přidejte kolik soli chcete ;-)

Děkuji a ano máte pravdu,také jsem nenašla žádné výsledky na toto spojení,myslím že v angličtině se používá spíše “add a little salt”

“add as much salt as you want” – na tom není nic špatně. Výsledků v angličtině je spousta.

Desperate Dan psal, že v češtině takové výsledky nejsou. Pro ADD SALT máme totiž v češtině sloveso SOLIT, OSOLIT. Proto zřejmě nikdo neříká vazbu “přidejte kolik soli chcete” ale třeba “osolte podle chuti” apod.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.