Ahoj,
slyšel jsem jednu větu a docela jsem se v ní zamotal.
- There ain't not never no place none better than home.
Znamená to něco ve smyslu
- Nikde nic však není lepší než dům.
To, že je to hovorové, o tom žádná, ale dává ta věta opravdu takový smysl?
V češtině jsme poměrně hodně zvyklí používat spoustu záporů, kdy každý zápor otáčí/upravuje význam věty, ale zrovna tady mě to v angličtině dost mate.