Zdravím, jak správně přeložit tuto frázi ? Děkuji.
You would wonder what they are able to do/capable of doing. ?
You would be surprised what they are able to do/capable of doing. ?
Zdravím, jak správně přeložit tuto frázi ? Děkuji.
You would wonder what they are able to do/capable of doing. ?
You would be surprised what they are able to do/capable of doing. ?
You'd be surprised/amazed (at) what they're capable of (doing). Doing tam být nemusí , at je fakultativní ale běžnější – viz Ngram.
Divil by jsi se Divil by ses
wonder určitě ne, to by vyjadřovalo, že by vás zajímalo, čeho jsou schopní.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.