Ahoj.
Dnes jsem se tak trochu zarazil u překladu slovíčka “navést na”
v níže uvedeném kontextu.
Věta:
Uživatel byl naveden na zapnutí “SMB 1.0/CIFS Client” ve Windows
10, které uživateli umožňuje přístupovat na server XXXX
přes SMB.
Můj pokus:
The user has been guided to enable the “SMB 1.0/CIFS
Client” setting in Windows 10 which allow the user to access the server XXXX
through SMB.
Kontext:
Uživateli přestal fungovat přístup na server XXXX. Problém jsem s ním
vyřešil a požadavek si v systému odepisuji větou uvedenou výše.
Je to takto prosím použitelné?
Děkuji Vám za pomoc.
Hezký den.