Příspěvek od
Klotyl
vložený
před 6 lety
Díky, a pokud nebude čas určen tak přesně?
Vycházím z příkladově věty zde na HFE:
The book (that/which) I had gotten for Christmas turned out to be really
fascinating.
Kdybych zde konkretizoval, např. tyto Vánoce, mohu předminulý
vypustit?
EDIT: Teď jsem si všiml, že v článku tady je dokonce prakticky stejná
věta s ukradeným autem, což nebyl záměr
Our car, which we had bought just a few months earlier, was stolen.
Proč zde tedy past perfect je, není to stejné určení času
v minulosti?
Obojí je něco úplně jiného.
FOR CHRISTMAS může znamenat k jakýmkoliv Vánocům, tím, že použiji
předminulý čas, říkám, že to bylo k vánocům někdy předtím.
Neříkám přece že to bylo k těmto vánocům, co teď byly, ale k těm
před tím dějem, o kterém mluvím.
Ta druhá věta přece také vůbec není stejná, jako je váš
příklad.
Když řeknete větu:
I bought the car in October 2012. – přesně víme, kdy se to stalo,
prostě v říjnu 2012.
Potom kdybyste řekl větu:
I bought the car a few months earlier. – taková věta přece nedává
sama o sobě smysl, má smysl pouze ve spojení s jinou větou, s jiným
dějem v minulosti. Proto v tom souvětí bude předminulý čas, ale nebude
ve větě s tím přesným časovým údajem.