Help for English

not only

 

Je prosím správně tato věta?
Not only will Hanka use this book but you will also use it.

..but also you will.

A nejde tato vazba použít jenom, když je stejný podmět?
A šlo by to i v záporu? Not only will Hanka not use this book but also you will not.

V záporu:

Not only will Hanka not use this book but neither will you.

Kdyby věta měla stejný podmět. Nejen,že nebudu používat tuto knihu,ale nebudu používat ani tento slovník,pak by to bylo s tím ALSO? Not only Will I not use this book,but ALSO I Will not use this dictionary. Je to správné?

Není, also se v záporu nepoužívá.

Chci se zeptat, jestli vazba NOT ONLY lze použít jen, když podmět je stejný. Not only does he not study English but he also does not study German. Not only does he not study English but SHE also does not. Je ta druhá věta správně?

Odpověď Marka Víta:

Ne, ta druhá není správně z několika důvodů.
NOT ONLY DOES HE… se takto používá, abychom k něčemu, co člověk dělá, přidali něco dalšího. Pro jinou osobu by to ztrácelo smysl. Když ona také něco nedělá, říkáme SHE DOESN'T EITHER.
Celou Vaši větu můžete říct např. He's not the only one who doesn't study German. She doesn't either.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.