Help for English

Here goes nothing

 

Dobrý den

“Well, I checked everything and I think it's wired up correctly, so I guess all that's left is to turn it on. Here goes nothing!”

Často se setkávám s větou Here goes nothing! Jaká je podobná věta v češtině? Zajímalo by mě, jestli se to překládá stejně jako here goes. Pokud vím, tak by to mělo znamenat, že někdo se chystá udělat nějakou aktivitu, ale má nedostatek důvěry nebo jistoty.

Děkuji

Urban Dictionary: When we are certain the outcome of an/a activity/task will be a failure or when we know we are going to be unsuccessful but we still do it.

Vím, že se ptáte na český ekvivalent, ale tam se můžeme rozcházet a tato definice by mohla alespoň trochu pomoct.

Here goes! se používá ve významu: Jdeme na to! ; Tak do toho! ; Pojďme to udělat!

Here goes nothing! se používá asi spíše v americké angličtině a já bych to volně přeložil asi jako: Risknu to. ; Zkusím to a uvidím co se stane.

Pojdmě na to, stejně o nic nejde (je malá šance)

here goes nothing said before you begin to do something that you do not think will be successful: ‘Well, here goes nothing!’ she said, getting ready to jump.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.