Help for English

Po velkém vystavení se ozáření se jeho tělo postupně rozpadlo/rozpadalo.

 

Ahoj, jak správně vyjádřit tuto větu, našel jsem ve slovníku kvantu slov na rozpadnout se/rozpadat se/drolit/drobit se a většina se týká např. politiky atd, rozpad stran,systému…já ale hledám vhodné slovo na rozpadnutí se ne ve smyslu na menší kusy, ale tak, že prostě buňky postupně mizí (v lidském těle)

  • After huge radiation exposure his body gradually came apart/crumble.

After a huge radiaton exposure, his body gradually came apart / fell apart / crumbled

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 5 lety

After a huge radiaton exposure, his body gradually came apart / fell apart / crumbled

Prosím, prečo nurčitý člen ? Podľa slovníka je to nepočítateľné.

https://www.ldoceonline.com/…ary/exposure

A huge/massive radiation exposure je zde přijatelné, rozumíme jedna epizoda, jeden případ.

… the likelihood of experiencing these symptoms after an exposure to radiation is extremely low.

… hledám vhodné slovo na rozpadnutí se ne ve smyslu na menší kusy, ale tak, že prostě buňky postupně mizí

Tedy degenerated nebo degraded.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.