Help for English

Imperative conditional

 

Když chci říct větu:

“Kup si jeho novou knihu, pokud se ti líbila jeho předchozí.”

Může to být takto?

“Buy his new book if you liked…?”

Mohu tu vedlejší větu posunout do minulosti, aby to bylo gramaticky správně?

V jednom videu jsem slyšel, že v podobném kontextu bylo místo liked použito přítomné like.

Děkuji za odpověď!

Zde se použije obyčejný minulý čas. Nejde o žádné posunutí do minulosti, ale o popis reality. :)
Přítomný čas je také možný, ale s trochu jiným významem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 5 lety

Zde se použije obyčejný minulý čas. Nejde o žádné posunutí do minulosti, ale o popis reality. :)
Přítomný čas je také možný, ale s trochu jiným významem.

Takže “Buy his new book if you liked…” je správně?

Mockrát děkuji :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Joeynos vložený před 5 lety

Takže “Buy his new book if you liked…” je správně?

Mockrát děkuji :)

Ano, určitě. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.