Asi nejvíc nápomocné mi byly tyto dva odkazy
https://idioms.thefreedictionary.com/check+out
https://idioms.thefreedictionary.com/check+up
Nicméně, když budu zdravotník a půjdu se podívat na sousedku, protože
má problém. Můžu vůbec někdy říct ‘check her out’ nebo ‘check her
knee out’?
Nebo to evokuje, že se jdu podívat na to jak je sexy a jak zajímý
‘kyber-koleno’ (třeba) má?
Dala by se někde nakreslit čára mezi UP a OUT?
- třebaže UP je, kontrola zda je všechno jak má být
a OUT, že je to prostě jen zajímavé v nějaké ohledu?
Já mám za to, že když půjdu zkontrolovat něco na autě, nebo dám auto
do servisu, aby něco zkontrolovali, tak tam bývalo OUT…
A nebo to jde u věcí zaměnovat? A nebo jsem jednoduše četla nějakou
bejkárnu?
Děkuji