Kéžbys nebyl takový idiot.
I wish you weren't such an idiot. (celou dobu i ťed je idiot a evidentně se to nezmění )
I wish you wouldn't be such an idiot. (přál bych si aby se v budoucnu změnil, protože je to u něj možné)
Kéžby nepršelo:
I wish it wasn't raining (prší a nezmění se to podle předpovědi a má stížnost je jen forma stížnosti i když vím, že není šance)
I wish it wouldn't rain (vysvlovuji přání, aby se to v blízké budoucnosti změnilo, opírám se o reálné základy předpovědi, že má být hezky )
- chápu to dobře s would ? nejde tam o prosté přání, zkrátka nějaké důkazy/předpověd atd tam musí být ? aby to bylo reálné pro změnu v budoucnosti ? a u were jde zkrátka jen o konstatování stížnosti, i když vím, že není šance na změnu ?