Prosím, jak byste přeložili pojem “hedge witch”?
Prosím, jak byste přeložili pojem “hedge witch”?
napadá mě bylinkářka nebo bába bylinkářka… ale to asi nutně nemusí znamenat čarodějnice.
Otázka spíš je, zda existuje nějaký oficiálně používaný překlad
(zatím se mi ho nepovedlo najít).
Pokud není, můžete si to překládat, jak budete chtít, pokud znáte
význam.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.