Franto, just out of curiosity, v jakých případech je podle tebe lepší
učit angličtinu bez titulu z anglistiky a proč?
A opravdu se někde na anglistice studují literární, kulturní a
lingvistická teorie v češtině? Pokud ano, tak mě to dost překvapuje.
U nás na olomoucké anglistice, na kterou nedám dopustit, se v češtině
vedly pouze překladatelsko-tlumočnické semináře, kde to ale samozřejmě
plnilo svůj účel. Teorie překladu/tlumočení byly buď 100 % v AJ,
případně třeba z 50 % v ČJ (tam to ale také mělo určité
opodstatnění). Kultura, literatura a lingvistika byly čistě v AJ a
vyučující byli mnohdy téměř nerozeznatelní od rodilých mluvčích.
Zároveň byl u nás obrovský důraz na praktický jazyk. Jazyková cvičení
každý semestr, povinné zkoušky B2, C1 a C2 (v podstatě FCE, CAE, CPE).
Potom další cvičení na praktickou gramatiku plus samozřejmě spousta
praktického jazyka v překladatelských a tlumočnických seminářích.
Anglistiku na fildě v Olomouci určitě doporučuju. Jak ale píše Franta,
záleží, jaké máte přesně ambice.