Prosím, co je správně:
An animal that often lives in ponds.
An animal who often lives in ponds.
Moc děkuju
Prosím, co je správně:
An animal that often lives in ponds.
An animal who often lives in ponds.
Moc děkuju
Viz Vztažné
věty (Relative clauses).
(odstavec Vztažná zájmena)
Viz Vztažné věty (Relative clauses).
(odstavec Vztažná zájmena)
Dobře. A můžu použít which? Je animal životné nebo neživotné? Děkuju
For defining relative clauses (určující vztažné věty):
If (in the context) the animal has a name and/or you can relate to it personally, you can use “who” or “that”, so:
If (in the context) the animal has no name or “character” and you can't relate to it personally, you generally have to use “that”.
- Zvířata, která člověk lovil tak dlouho, až zcela vymřela. Animals who that man hunted to the point of extinction.
- Zvířata, která už nespatříme. Animals who that we will never see again.
Dobře. A můžu použít which? Je animal životné nebo neživotné? Děkuju
Aha, pardon, myslel jsem, že je to v článku uvedeno.
Věci a zvířata jsou v tomto případě považována za neživotná podstatná jména.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.