Help for English

Pomocná slovesa

 

Zdravím všechny,

v tomto úryvku z knihy Wonder (str. 187) mě zarazilo použití pomocných sloves:

I like to think I'm able to hide my surprise. I hope I do. Surprise is one of those emotions that can be hard to fake, though.

Úplně nerozumím tomu, proč je zde DO. Já bych použil “I am” (I'm able to hide… I hope I am). K čemu se tedy DO vztahuje?

Mně to přijde, že to je už pak myšleno přímo místo toho “hide”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 3 lety

Zdravím všechny,

v tomto úryvku z knihy Wonder (str. 187) mě zarazilo použití pomocných sloves:

I like to think I'm able to hide my surprise. I hope I do. Surprise is one of those emotions that can be hard to fake, though.

Úplně nerozumím tomu, proč je zde DO. Já bych použil “I am” (I'm able to hide… I hope I am). K čemu se tedy DO vztahuje?

Jak píše Eva – on neříká, I hope I am able to ale I hope I do hide my surprise. :-)

Děkuji oběma za objasnění :-).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.