Help for English

Překlad z citátu - "received" ?

 

Prosím o pomoc s pochopením smyslu citátu. První polovinu citátu chápu. Druhou polovinu jsem označil tučně. Nerozumím v druhé polovině co se myslí tím “received”.

Napadá mě možný smysl – pokud je dílo přijato (publikem), respektuji tě pro to že bylo přijato. Pokud dílo nebylo přijato, respektuji tě, že nebylo přijato. (Smysl citátu – že ať přijato nebo ne, že si autor stojí za svým dílem (za jeho stvoření, ikdyž třeba neuspělo))

?

“You cannot live to please everyone else. You have to edify, educate and fulfill your own dreams and destiny, and hope that whatever your art is that you’re putting out there, if it’s received, great, I respect you for receiving it. If it’s not received, great, I respect you for not.” — Octavia Spencer

Odkaz na příspěvek Příspěvek od teo vložený před 3 lety

Prosím o pomoc s pochopením smyslu citátu. První polovinu citátu chápu. Druhou polovinu jsem označil tučně. Nerozumím v druhé polovině co se myslí tím “received”.

Napadá mě možný smysl – pokud je dílo přijato (publikem), respektuji tě pro to že bylo přijato. Pokud dílo nebylo přijato, respektuji tě, že nebylo přijato. (Smysl citátu – že ať přijato nebo ne, že si autor stojí za svým dílem (za jeho stvoření, ikdyž třeba neuspělo))

?

“You cannot live to please everyone else. You have to edify, educate and fulfill your own dreams and destiny, and hope that whatever your art is that you’re putting out there, if it’s received, great, I respect you for receiving it. If it’s not received, great, I respect you for not.” — Octavia Spencer

Ano, člověk své umění vydává světu, PUT OUT THERE, a lidé ho buď přijmou, tedy líbí se jim, nebo nepřijmou, tedy nelíbí se jim.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.