Může mně někdo poradit, jaký je rozdíl mezi:
„May I take a picture of you“
„May I take a picture of yours“
------------------
„I am your fan“
„I am a fan of you“
„I am a fan of yours“
Děkuju
Ivana Bolton
Může mně někdo poradit, jaký je rozdíl mezi:
„May I take a picture of you“
„May I take a picture of yours“
------------------
„I am your fan“
„I am a fan of you“
„I am a fan of yours“
Děkuju
Ivana Bolton
May I take a picture of you? – Smiem si vás odfotiť? (fotka ešte
neexistuje)
May I take a picture of yours, – Smiem si vziať vašu fotku/obrázok? (a
pritom tam nemusia byť tí istí ľudia, o ktorých je reč)
I am your fan sa v základe rovná I am a fan of yours, v prvej vete je
však trochu viac dôraz, že ja som ten jediný fanúšik, druhá zas hovorí
o tom, že fanúšikov má ten človek pravdepodobne veľa.
I am a fan of you sa nepoužíva.
Neměl by být ve druhé větě spíš určitý člen?
May I take THE picture of yours.
the picture of yours – nejaký konkrétny obrázok
a picture of yours – akákoľvek tvoja fotka
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.