Help for English

Zdarma - free/free of charge

 

Ahoj. Při psaní emailu jsem se zasekl u překladu věty níže. Pomůžete mi prosím s vhiodným překladem?

Věta:
Poštovné a balné bude zdarma až vám budu posílat vadnou baterii zpět?

Můj pokus:

  1. Will postage and packing be free when I am sending the defective battery back to you)?
  2. Will postage and packing be free of charge when I am sending the defective battery back to you)?

Kontext:
Reklamuji vadnou baterii. Budu ji posílat zpět do zahraničí, ale potřebuji se ujistit, jestli budu něco platit za poštovné a balné, až ji budu posílat zpět. Potřebuji vědět, jestli náklady uhradí prodejce či nikoliv.

Děkuji moc za pomoc

Díky za kontext :-) , “… of charge” není nutné. Jediná chyba je “when I am sending …” → “when I send …”

  • Will (the) postage and packing be free (of charge) when I send the defective battery back to you)?
  • Will there be a(ny) charge for (the) postage and packing when I send the defective battery back to you?
  • Will I be charged for (the) postage and packing when I send the defective battery back to you?
Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 3 lety

Díky za kontext :-) , “… of charge” není nutné. Jediná chyba je “when I am sending …” → “when I send …”

  • Will (the) postage and packing be free (of charge) when I send the defective battery back to you)?
  • Will there be a(ny) charge for (the) postage and packing when I send the defective battery back to you?
  • Will I be charged for (the) postage and packing when I send the defective battery back to you?

Díky moc Dane za pomoc s překladem a za další možnosti překladu. Moc jsi mi pomohl. Díky Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.