V jednom cvičení jsem našel větu “You are not listening to my side of it.” Jak lze danou větu přeložit do ČJ a jak vůbec porozumění “side of it” rozumět a používat ho?
V jednom cvičení jsem našel větu “You are not listening to my side of it.” Jak lze danou větu přeložit do ČJ a jak vůbec porozumění “side of it” rozumět a používat ho?
Bez kontextu a podľa výkladového slovníka to môže byť napríklad názor/stanovisko/uhol pohľadu.
(side=one of the opinions, attitudes, or positions held by somebody in an argument, a business arrangement, etc.)
Teda preklad by bol : Ty vôbec nanačúvaš, čo hovorím ja.
Neposloucháš to, jak to vidím já.
Ano. Další příklady s kontextem:
If you want to rake up the past and hear the story, I'll tell you my side, because there are always two sides to any story … (Patricia Scanlan, With All My Love)
A jestli se chceš hrabat v minulosti a slyšet mou verzi, řeknu ti ji, protože každý má vždycky svůj pohled na věc. ('S láskou tvá, přeložila Tamara Vosecká)
Někdy mě to tvoje „já jsem ti to řikala!“ vážně hrozně vytočí. Nevidím v něm totiž snahu slyšet, jak to vidím já. Jen paličatou potřebu mít za každou cenu pravdu. (nevychova.cz)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.