Olympijské hry se odehrávají… Mám tu článek, kde je The Olympic games take place........ nemělo by být.. The Olympic games are taking place…
Olympijské hry se odehrávají… Mám tu článek, kde je The Olympic games take place........ nemělo by být.. The Olympic games are taking place…
Rozdiel je v konexte :
"Olympijské hry sa odohrávajú … "
Já si skoro myslím, že tady by ten prostý mohl být i pokud se jedná
o ty aktuální...... Jako ekvivalent toho, když se řekne: The train leaves
at 15:30.........
Ale bylo by jednoznačně potřeba více kontextu…alespoň celá věta.
Zde bylo myšleno, že hry se právě odehrávají v Číně a přesto tam byl prostý čas. Proč? The Olympic games take place in China
Mně to přijde jako takovéto oznámení něčeho, co je naplánované na určitou dobu a je to jednoduchá informace o tom. Podobně jako s tím vlakem. A průběh by byl samozřejmě také v pořádku.
Mám tu článek,
Zišiel by sa link na ten pôvodný článok. Bez toho sa ťažko analyzuje čo sa kde najviac hodí…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.