Zdravím,
níže kopíruju úsek z dialogu z filmu The Jungle Book z r. 2016 (zhruba 42. minuta). Kontext: medvěd Baloo zrovna Mauglího “zneužil” k tomu, aby mu nasbíral med.
MOWGLI: Okay, so we’re even now.
BALOO: Hold on a minute. What’s your name anyway? We were never properly
introduced.
MOWGLI: Mowgli.
BALOO: Mowgli is a terrific name. I bet you got that one all to
yourself, too. Mowgli, look. I have a lot of gathering to do these
next couple of weeks because of the hibernation. I could really use your help.
You know, if you stuck around…
Jde mi o význam zvýrazněného úseku, jestli je doslovný (že má to jméno taky jen pro sebe /akorát nevím, proč je tam TOO – asi jako že má i ten med pro sebe?? I když z kontextu filmu spíš na sobě /), nebo jestli je to nějaký idiom…