I’m off the deep end
Jak by jste prelozili tuto zaludnost? Dekujii
I’m off the deep end
Jak by jste prelozili tuto zaludnost? Dekujii
No, já jsem našla frázi “go off the deep
end”......
https://dictionary.cambridge.org/…the-deep-end
https://www.collinsdictionary.com/…the-deep-end
https://www.dictionary.com/…e--deep--end
Určitě jde i o kontext. GO OFF THE DEEP END je idiom, ale může to být prostě metafora… bez kontextu se radí špatně.
Určitě jde i o kontext. GO OFF THE DEEP END je idiom, ale může to být prostě metafora… bez kontextu se radí špatně.
V lyrics pisni je tento text: ? I'm off the deep end?
Text: And in the bad times, I fear myself I'm off the deep end, watch as I dive in I'll never meet the ground Crash through the surface, where they can't hurt us We're far from the shallow now
Aha......to je z písně Shallow. Nejsem moc jistá. Ale zajímalo mě
to… – zkoukla jsem různé stránky s překlady do češtiny a
s překlady do španělštiny (myslím takové ty poctivé pokusy o překlad,
takové ty z překladače jsem samozřejmě vynechala…) a ty překlady se
poměrně lišily… Narazila jsem na věci jako: – Hroutím se, Jdu do
hlubin, Jsem na samém konci, Jsem na hranici propasti,
ale – pak jsem koukla na nějaké stránky, kde ten text
anglicky vysvětlují, popř. rozebírají a tam se píše, že “deep end”
představuje něco pozitivního a bezpečného, co vyvěrá z toho, když ti
dva jsou spolu. Tedy “off the deep end” bych chápala jako že je na okraji
tohoto bezpečí a tím, že se prorve tím povrchem, tak se do tohoto
společneého bezpečí ponoří (where they can't hurt us..) Samozřejmě se
mohu mýlit…Posílám i ty odkazy…
https://www.cosmopolitan.com/…ics-meaning/
https://justrandomthings.com/…ong-meaning/
Jsem v koncích.
Jsem v koncích.
Je preklad nebo si nevis rady
Kdybych to měla přeložit, přeložila bych to jako Jsem v koncích. Ale nejsem si tím úplně jistá. Taky si nevím rady. 😃
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.