Help for English

ctu knihu(dva mesice)

 

ahoj,
je mozne prelozit vetu „ctu knihu“ (zacal jsem pred mesicem a stale ctu, v podstate mam rozectenou) takto:
i'm reading a book. (- tady se to zda spis jako ze ji ctu ted)
k tomu se pravdepodobne pouzivaji predpritomne casy, ze? bohuzel v tom nejsem moc ostrilenej, ale snad bych mohl zkusit:
„I have read a book.“

thx

ps: mazu se je doucit :)

Co třeba „I have been reading this book for two months“ (or since my birthday, since last holiday…). Ale neručím za to :-)

jo to se zda docela dobre, ale ja chci bez urceni toho casu, ted zdrovna probiram minulej prubehovej cas, podle Marka se da pouzit prave onen minulej prubehovej na to co potrebuju, asi, pokud jsem dobre pochopil.

vypadalo by to nejak takto:
I was reading.
-cetl jsem ale nedocetl.

hele stejne se mi zda, ze tam ma byt spis predpritomnak :( :-D.

co rikas tethalko :-)))

qteck:
Pozor! Nezapomeňte hlavně na toto:

I'm reading a great book. = Právě čtu skvělou knihu. Právě jsem nad ní skloněný a čtu ji. Ale to ve finále říkám nemusím, každý to vidí.

I'm reading a great book. = Čtu zrovna skvělou knihu.
Nečtu ji však v tuto chvíli. Prostě ji mám rozečtenou. Začal jsem třeba před týdnem.

I read /ri:d/ books about animals. = Čtu knihy o zvířatech. Je to můj koníček

I'm reading a book about animals. = Zrovna čtu knihu o zvířatech. Buď právě v tuto chvíli (ale to asi neříkám, protože to všichni vidí), nebo spíše zrovna tyto dny. Mám ji rozečtenou. Zrovna ji čtu, ale přímo v tuto chvíli ji mám třeba v batohu nebo na nočním stolku.

I was reading a book about animals when he came in. = Zrovna jsem četl, když vstoupil.

I've been reading the book for a month. = Čtu tu knihu už měsíc.

paráda, díky moc :-).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.