Help for English

snickety-snake

 

Ahoj, neví někdo, prosím, co znamená tohle spojení?
…or I could come at you snickety-snake.
Jaký že to je had?
Díky za pomoc

Quick snack during the day or small meal

Díky za odkaz. Tak jsem na něj koukala a vůbec nejsem moudrá z toho, jak to nakombinovat na toho hada :oops:

na zadneho hada nic kombinovat nemusis, ptz „snickety-snake“ je evidentne preklep, ptz. spravne je „snickety-snack“, coz oznacuje urcity casovy udaj.
pr.:I'll be there in a snickety-snack.
Za chvilku tam budu.

tak to asi bude hrátka se slovy, protože takhle oslovuje opravdu hada :-D
Kazdopadně díky za pomoc.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.