ahoj,
jaky je rozdil mezi during a while? mohu je zamenovat? rekneme, kdyz pouziju
priklad odsud z HFE,
I sang while I was going to work.
je mozne
I sang during I was going to work.
thx
ahoj,
jaky je rozdil mezi during a while? mohu je zamenovat? rekneme, kdyz pouziju
priklad odsud z HFE,
I sang while I was going to work.
je mozne
I sang during I was going to work.
thx
during – předložka
while – spojka
A není to spíš :
I was singing while I was going to work. Oba děje přece probíhali souběžně a stejne dlouho…
while znamená ZATÍMCO, during BĚHEM, ..„Zpíval jsem si během jsem šel do škole“?, v cz to nejde, pochybuju že v Aj jo…
Možná leda : I sang during the way to work
I was singing while I was going to work. – to asi nepujde, v clanku se pise „nezavisle na sobe“ kdezto tady je to spojeno spojkou while (thx Romane).
kazdopadne jde I sang while I was going to work.
- nebot je to urcene do minlosti oznacene nejakou dobou, tedy zpíval v dobe
kdy jel autem.
tak doufam ze jsem poradil dobre a neprijdou zahlavce .
diiky. .
zajímavé, Paní učitelka a článek na internetu si silně odporují:D
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.