I haven't looked up the exact context because (a) I'm too lazy 🙂, and (b)
the speaker's intended sense of 1. „question with a lot of moving parts“,
and 2. „turning straw into gold“, which are both somewhat unusual
expressions, is clear enough (to me) from the information you provided.
- This doesn't refer to how long it would take to explain the
question. It means that the answer to the question
entails/involves/encompasses (= obnáší) a lot of unknowables, variables or imponderables.
These are all adjectives functioning as nouns, so
variable/unknowable/imponderable elements or
factors that are not constant, their value or nature can or
could change depending on circumstances that we can't predict, so they're
nevyzpytatelné.
- Your understanding here is (apparently) correct.