Ahoj,
Co je v angličtině nejvhodnější výraz?
What are you going to the shop for?
Why are you going to the shop?
Používá se první příklad v angličtině tak jako v češtině, když
to myslíme konkrétně, nikoliv obecně?
Díky
Ahoj,
Co je v angličtině nejvhodnější výraz?
What are you going to the shop for?
Why are you going to the shop?
Používá se první příklad v angličtině tak jako v češtině, když
to myslíme konkrétně, nikoliv obecně?
Díky
Určitě tady budou lepší odpovědi, ale tady píšu co mě jako další
napadlo jako vyjádření toho co píšete:
What are you buying?
What do you need (there)?
Ahoj,
Co je v angličtině nejvhodnější výraz?What are you going to the shop for?
Why are you going to the shop?Používá se první příklad v angličtině tak jako v češtině, když to myslíme konkrétně, nikoliv obecně?
Díky
Je také určitě dobré si uvědomit, kdy takovou větu vůbec řekneme.
Pokud někdo zmíní, že jde pro něco do obchodu a pak začne mluvit
o něčem jiném a my se potom dodatečně chceme k tématu po chvíli vrátit
a zeptat se, proč do obchodu jde, je myslím první věta v pořádku.
🙂
Možná i konkrétnější What exactly….
Jinak samozřejmě, podobně jako píše Eva, je možné užít i věty typu
What do you actually need in the shop? či What are you gonna buy in the shop?
Normálně bych řekla: What are you going to buy?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.