ahoj lidi, hammer to fall je překlad kladivo uhodí, ale nerozumim slovosledu hammer to fall jako kladivo k pádu,prosím o vysvětleni. Děkuji
ahoj lidi, hammer to fall je překlad kladivo uhodí, ale nerozumim slovosledu hammer to fall jako kladivo k pádu,prosím o vysvětleni. Děkuji
Uveďte, prosím, více kontextu.
Výraz vytržený z věty vysvětlovat nelze.
We're just waiting for the hammer to fall, yeah jsou to Queen .
Len čakáme, kým to kladivo spadne, …
https://www.ldoceonline.com/dictionary/wait entry 1 výraz 4
Zde jde o kombinaci slovesa WAIT, předmětu (koho, na koho) a infinitivu.
I'm waiting for them
to come. – Čekám, až
přijdou.
Wait for the water to
boil. – Počkejte, až se voda začne vařit.
I waited for him to
catch up with me. – Čekal jsem, až mne dožene.
We have to wait for the apples
to ripe. – Musíme počkat, až
jablka dozrají.
děkuji
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.