Prosím, aký by bol preklad vety. Ide mi o sloveso ARGUE – jeho preklad.
Those that argue the disadvantages of having children later in life point to the benefits of having youthful parents.
V slovníku to bude asi význam 4, lebo iné významy sa tam gramaticky nehodia, pretože majú predložky alebo sú intranzitívne.
https://www.ldoceonline.com/…ionary/argue
Význam 4 : to show that something clearly exists or is true (ukázať, že niečo existuje alebo je pravda). Ale neviem nájsť jeho jednoslovný slovenský/český ekvivalent.
Prekladový slovník Linqua mi moc nepomohol, lebo tam to nesedí gramaticky. Po argue totiž nejde v tejto vete " that, for ani aginst. "
Ďakujem za pomoc.