Z knihy Jane Eyre: „I need not say that I had my own reasons for dreading his coming: but come he did at last.“ Táto inverzia – come he did – ma zmiatla, lebo najprv je významové sloveso, potom podmet a napokon pomocné sloveso. Tak som vydumala, že by to mohla byť inverzia vety „he did come“, akože zdôraznenie, že skutočne prišiel. Lebo inverzia „did he come“ by znamenala len „he came“ bez dôrazu. Trafila som, alebo som vedľa?