Help for English

podmínková věta

 

Ahoj všem,

jedná se o frázi z FRIENDS. Pheobe dostala na účet peníze.

If i kept it, it would be like stealing.

Tak jsem se chtěl zeptat, proč je tam 2 kondicionál a není tam využit první. Děkuji za tipy 🙂

Protože to pro ni není reálná možnost. Jen si to představuje, ale doopravdy neuvažuje o tom, že by si to snad mohla nechat.

If I keep it, it will be – pokud si to nechám, bude to… (reálná podmínka, něco, o čem uvažuju)

If I kept it, it would be – kdybych si to nechala, bylo by to (nereálná podmínka, buď úplně nemožné nebo něco nepravděpodobné)

První a druhý kondicionál se baví oba o přítomnosti a budoucnosti. Třetí by pak byl o minulosti.

If I had kept it, it would've been – kdybych si to bývala nechala (ale nenechala si to)

Teď je otázka, co vás vede k volbě 1. kondicionálu

První jsem si myslel, protože Jestli si to nechá, tak to bude jako krádež.

Bude to krádež v budoucnu, pokud to jakoby nevrátí. Takhle jsem to myslel 🙂

No… je důležité si uvědomit, že ač je v druhém kondicionálu minulý čas, tak se to točí kolem budoucnosti (přítomnosti).

If I keep it – pokud si to nechám a možná si to nechám (ale možná ne)

If I kept it – pokud bych si to nechal, kdybych si to nechal (buď to nejde, nebo prostě nechci, nebo je to VELMI málo pravděpodobné) – případ Phoebe

A samozřejmě Phoebe to klidně mohla říct vaším způsobem, pak by asi naznačovala, že zvažuje, že si to nechá, poměrně dost zvažuje----

Ale ona spíš říkala, že ne, že to nechce, ale KDYBY (teoreticky) si ty peníze nechala, vypadalo by to jako krádež.

A ještě jedna věc, v angličtině se někdy budoucnost a přítomnost stírají.

Jak jsem psal výše, 1. a 2. kondicionál se baví o budoucnosti/pří­tomnosti. Je to otázka pravděpodobnosti, ne času.

Něco jiného je minulost.

moc děkuju !!! už je mi to jasnější 🙂 Je to takové… trochu i psychologické, nebo jak to nazvat 😁 že je nutné/ potřebné sledovat i ten kotext a s tím spojený záměr

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.