They're both possible with no effective difference in meaning. The choice of
tense depends on whether, at the moment of speaking, the speaker chooses to
focus on the result in the present of the past action (of
thinking to bring an umbrella), or whether he just sees the action (of thinking
to bring an umbrella) as something that happened in the past.
Hlavní rozdíl mezi minulým a předpřítomným časem
Hlavním rozdílem je to, že minulý čas mluví o minulosti, tedy o tom
co se už kdysi stalo, zatímco předpřítomný čas vždy mluví spíše
o přítomnosti. Větou v předpřítomném čase vždy sdělujeme něco
s platností v přítomnosti, něco, co je tady a teď. (HFE)
- we will see who has thought ahead and brought
an umbrella. (myslel dopředu, a platnost v přítomnosti spočívá v tom,
že má s sebou deštník ve chvíli, když začne pršet.
- we will see who thought ahead and brought an
umbrella. Mysel dopředu a vzal deštník, když (tehdy)
vyšel ven.)
In 1, the speaker is focusing on the effect of the action in the present: He
has an umbrella now (when it rains).
In 2, the speaker just sees „thinking to bring an umbrella“ as an action
which happened in the past, and isn't focusing on the result of the action in
the present (when it rains).
Semantically (= in terms of expressing meaning) the sentence
is unnecessarily wordy (= too long and complicated).
- If it rains, we'll see who remembered (to
bring) (tehdy, když vyšel ven) their/an umbrella.
- If it rains, we'll see who has remembered (to
bring) their/an umbrella (a proto až začne pršet, ten deštník
s sebou má).