Help for English

Pokrokávám

 

Už mi z tej angličtiny preskakuje. Chcela som si pozrieť niečo o akcii, ktorá bude neďaleko od nás, a zadala som do vyhľadávača jej názov po anglicky, čo som si uvedomila, až keď mi to začalo vyhadzovať výsledky v angličtine. Tuším som na dobrej ceste!

Skvělé, jen tak dál! 🙂
Těšte se na sny v angličtině! 🙂

Ďakujem za povzbudenie. A dúfam, že tie sny budú s titulkami, alebo aspoň v kanadskej angličtine. Ukazuje sa totiž, že zatiaľ čo britským a americkým seriálom rozumiem málo, tým kanadským celkom dobre. Neviem, čím to je. Akurát jednému chlapíkovi som skoro nerozumela a potom som zistila, že ten herec je Angličan.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nevena vložený před rokem

Ďakujem za povzbudenie. A dúfam, že tie sny budú s titulkami, alebo aspoň v kanadskej angličtine. Ukazuje sa totiž, že zatiaľ čo britským a americkým seriálom rozumiem málo, tým kanadským celkom dobre. Neviem, čím to je. Akurát jednému chlapíkovi som skoro nerozumela a potom som zistila, že ten herec je Angličan.

To je běžná fáze při učení – často se nejprve naladíme na jeden typ výslovnosti, který je nám z nějakého důvodu blízký. 🙂
Já jsem kdysi třeba dobře rozuměl americké angličtině, kdežto té britské moc ne. Změnilo se to až když jsem se rozhodl, že chci sám mluvit britskou a začal jsem cíleně používat britské filmy a seriály. 🙂

Však ja cielene čumím na britské seriály. Milujem britskú literatúru a britcomy, zato americké, kanadské, austrálske ma moc neberú (česť výnimkám). Začala som s Red Dwarf (čo som po pár sériách musela zabaliť, lebo je to síce ohromná sranda, ale pre začiatočníka nie moc vhodný jazyk), prešla štyri minisérie od bíbísí a furt tým Anglánom nerozumiem. Pozerala som aj kúsky z amerického seriálu, no, keby som nemala k dispozícii scenáre, netušila by som, čo to melú. Skúsila som pre zmenu kanadský seriál a naladila som sa – na moje pomery – dosť rýchlo. Potom som sa vrátila k britským a ako keby som počúvala Buriana s horúcim zemiakom v ústach. Tak zas iný kanadský seriál a čuduj sa svete, takmer ani nepotrebujem titulky. Ja neviem, čo tá anglická angličtina proti mne furt má.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nevena vložený před rokem

Však ja cielene čumím na britské seriály. Milujem britskú literatúru a britcomy, zato americké, kanadské, austrálske ma moc neberú (česť výnimkám). Začala som s Red Dwarf (čo som po pár sériách musela zabaliť, lebo je to síce ohromná sranda, ale pre začiatočníka nie moc vhodný jazyk), prešla štyri minisérie od bíbísí a furt tým Anglánom nerozumiem. Pozerala som aj kúsky z amerického seriálu, no, keby som nemala k dispozícii scenáre, netušila by som, čo to melú. Skúsila som pre zmenu kanadský seriál a naladila som sa – na moje pomery – dosť rýchlo. Potom som sa vrátila k britským a ako keby som počúvala Buriana s horúcim zemiakom v ústach. Tak zas iný kanadský seriál a čuduj sa svete, takmer ani nepotrebujem titulky. Ja neviem, čo tá anglická angličtina proti mne furt má.

Když jsem byla v Dublinu, zjistila jsem, že irskym pořadům rozumím, o trochu méně však americkým, a to, čemu vůbec nerozumím, je britská angličtina. Kanadské kanály asi moje bytna neměla nebo jsem to nepostrehla.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nevena vložený před rokem

Však ja cielene čumím na britské seriály. Milujem britskú literatúru a britcomy, zato americké, kanadské, austrálske ma moc neberú (česť výnimkám). Začala som s Red Dwarf (čo som po pár sériách musela zabaliť, lebo je to síce ohromná sranda, ale pre začiatočníka nie moc vhodný jazyk), prešla štyri minisérie od bíbísí a furt tým Anglánom nerozumiem. Pozerala som aj kúsky z amerického seriálu, no, keby som nemala k dispozícii scenáre, netušila by som, čo to melú. Skúsila som pre zmenu kanadský seriál a naladila som sa – na moje pomery – dosť rýchlo. Potom som sa vrátila k britským a ako keby som počúvala Buriana s horúcim zemiakom v ústach. Tak zas iný kanadský seriál a čuduj sa svete, takmer ani nepotrebujem titulky. Ja neviem, čo tá anglická angličtina proti mne furt má.

Řekl bych, že je to velmi neobvyklá situace, nicméně určitě není neřešitelná.
Zkuste si porovnat svoji výslovnost se standardní britskou a přijít na to, v čem se liší – tam může být zakopaný pes.

Přiznám se, že mne toto téma velmi zajímá – mohu Vám ještě poslat soukromou zprávu?

Když jsem se začal učit angličtinu, tak jsem hodně sledoval dokumenty na BBC, občas jsem sledoval Britské filmy a seriály, většina lidí používala RP nebo jihoanglickou výslovnost, tak jsem si na tuto výslovnost zvykl. Většinou rozumím lidem i z jiných částí Anglie nebo z Walesu, z Austrálie nebo z Nového Zélandu. Nejhůře rozumím lidem ze severovýchodní Anglie a ze severozápadního Skotska. Kanaďanům většinou rozumím a Američanům rozumím, pokud mluví podobně jako Kanaďané (nesmí moc vrčet a mluvit hlubokým hlasem, moje uši s tím mají potíže nejen u Američanů).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před rokem

Skvělé, jen tak dál! 🙂
Těšte se na sny v angličtině! 🙂

Tak už sa stalo, dvakrát. Len krátko a moc zmyslu to nedávalo, ale každý začiatok je ťažký. Tiež sa mi snívalo, že som robila nejaké testy na englishme, ale v histórii štúdia sa mi to nezobrazilo. Človek maká, aj keď spí, a nedostane za to jediný bod…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nevena vložený před rokem

Tak už sa stalo, dvakrát. Len krátko a moc zmyslu to nedávalo, ale každý začiatok je ťažký. Tiež sa mi snívalo, že som robila nejaké testy na englishme, ale v histórii štúdia sa mi to nezobrazilo. Človek maká, aj keď spí, a nedostane za to jediný bod…

No vidíte, už se to rozjíždí! Jen vydržet! 😁

Ahoj všichni. Doufám, že také budu mít pokrok. Zatím špatně rozumím na poslech. Ale už rozumím hodně, když čtu knihy. Stále si zapisuji některé fráze.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lenka vložený před rokem

Ahoj všichni. Doufám, že také budu mít pokrok. Zatím špatně rozumím na poslech. Ale už rozumím hodně, když čtu knihy. Stále si zapisuji některé fráze.

Co se mi osvědčilo pro zlepšení poslechu:

  • začít s poslechem nízké úrovně (typicky zjednodušené knihy) a když začnu mít pocit, že mne to nudí, úroveň zvýším
  • zapracovat na vlastní výslovnosti, protože je obtížné něčemu rozumět, když to sám říkám špatně (budu-li vyslovovat po česku „ket“ a „dok“, budu mít logicky potíže porozumět cat a dog) – bonusem je, že mi budou i lépe rozumět ostatní, především ne-Češi

Odkazy:

Pozn.: Když mi napíšete soukromou zprávu (symbol tužky u mého jména), mohu Vám poslat ukázky zjednodušených knih.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lenka vložený před rokem

Ahoj všichni. Doufám, že také budu mít pokrok. Zatím špatně rozumím na poslech. Ale už rozumím hodně, když čtu knihy. Stále si zapisuji některé fráze.

Chce to poslouchat, poslouchat a poslouchat. A nenechat se odradit, když zpočátku není rozumět. Ono se to zlomí, jen vydržet. Mě se osvědčily podcasty. Je to přirozenější jazyk, než třeba u knih a dají se najít v různých obtížnostech. Také seriály jsou skvělé, na začátku bych asi doporučila Extra English, který je dělaný speciálně pro studenty angličtiny. Celý ho najdete na YouTube. Držím palce.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Leiah vložený před rokem

Chce to poslouchat, poslouchat a poslouchat. A nenechat se odradit, když zpočátku není rozumět. Ono se to zlomí, jen vydržet. Mě se osvědčily podcasty. Je to přirozenější jazyk, než třeba u knih a dají se najít v různých obtížnostech. Také seriály jsou skvělé, na začátku bych asi doporučila Extra English, který je dělaný speciálně pro studenty angličtiny. Celý ho najdete na YouTube. Držím palce.

Ahoj, budu ještě více poslouchat, hlavní je neztratit naději.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.