Help for English

Hlavne, že... v sarkastickom význame

 

Ako by sa dalo vyjadriť napríklad nasledujúce rozhorčenie? „Prečo neopravia to vyhľadávanie? Hlavne, že zmenili farbu tlačidiel.“

Uz dlhšiu dobu nad tým uvažujem, ale nič mi nenapadá 🙂 Vďaka za radu!

Jde o rétorickou figuru a nelze tedy říct, že jeden překlad bude použitelný v každé situaci, čili there's no one-size-fits-all equivalent. V daných případech navrhuji:

  • Prečo neopravia to vyhľadávanie? Hlavne, že zmenili farbu tlačidiel. Why don't they fix that search function? They've changed the colour of the buttons – fat lot of good that is!
  • To jsem zvědavý na možnost příjmu v jedoucím autě. To byl další blábol. Dnes jsem zkoušel na anténu skoro jako od mobilu a bez pohybu naladit NĚCO v Martinské a naladil jsem – NIC. Tak hlavně, že změnili polarizaci… (lupa.cz) They've changed the polarisation, so thanks for nothing …
  • Hlavně, že máš pivo, vole! You've got your beer, so that's all right then!
Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před rokem

Jde o rétorickou figuru a nelze tedy říct, že jeden překlad bude použitelný v každé situaci, čili there's no one-size-fits-all equivalent. V daných případech navrhuji:

  • Prečo neopravia to vyhľadávanie? Hlavne, že zmenili farbu tlačidiel. Why don't they fix that search function? They've changed the colour of the buttons – fat lot of good that is!
  • To jsem zvědavý na možnost příjmu v jedoucím autě. To byl další blábol. Dnes jsem zkoušel na anténu skoro jako od mobilu a bez pohybu naladit NĚCO v Martinské a naladil jsem – NIC. Tak hlavně, že změnili polarizaci… (lupa.cz) They've changed the polarisation, so thanks for nothing …
  • Hlavně, že máš pivo, vole! You've got your beer, so that's all right then!

Áno, myslel som si, že to asi tak nejak bude, ďakujem!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.