Díky, rozumím!
Chtěl bych se zeptat ještě na následující použítí “would” po “in case”. In case funguje podobně jako IF – není po něm WILL.
Možná jsme něco zapomněl, ale proč zde “would” je?
Díky!
Komentáře k článku: IF vs. IN CASE
Díky, rozumím!
Chtěl bych se zeptat ještě na následující použítí “would” po “in case”. In case funguje podobně jako IF – není po něm WILL.
Možná jsme něco zapomněl, ale proč zde “would” je?
Díky!
Vídám IN CASE. šlo by i IN THE CASE
Vídám IN CASE. šlo by i IN THE CASE
Váš dotaz není příliš jasný – mohla byste to, prosím, zkusit naformulovat jinak? Díky! 🙂
Jde mi o to, jestli mohu použít IN THE CASE se členem určitým, ve všech příkladových větách je pouze IN CASE. děkuji
Jde mi o to, jestli mohu použít IN THE CASE se členem určitým, ve všech příkladových větách je pouze IN CASE. děkuji
Ne, to rozhodně ne.
In the case je v nějakém
určitém případě.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.