Ahoj.
Včera, když jsem se byl projít v přírodě, jen tak abych si vyčistil
hlavu, mne napadlo, jak bych správně přeložil do angličtiny větu
„Právě jdu po nějaké cestě“ v kontextu že mi třeba volá kamarád a
ptá se zrovna co dělám.
Věta:
Právě jdu po cestě
A napadly mne tyto překlady:
- I am walking down a trail.
- I am taking a trail.
- I am following a trail.
- I am walking along a trail.
- I am walking on a trail.
Které z překladů uvedených výše lze/nelze použít a proč prosím?
Poradíte prosím?
Děkuji Vám