Dobrý den, jak se dá říct ‘favorit‘, ale spíše figurativně, než-li v pravém slova smyslu. Např. Policie už má favorita, kdo spáchal vloupačku do trafiky minulý týden. Děkuji, Armando
Dobrý den, jak se dá říct ‘favorit‘, ale spíše figurativně, než-li v pravém slova smyslu. Např. Policie už má favorita, kdo spáchal vloupačku do trafiky minulý týden. Děkuji, Armando
@AdrianaXXX, nevidím Váš příspěvek.
@AdrianaXXX, nevidím Váš příspěvek.
Ja som si lepšie prečítala Vás príspevok, a zistila som, že potrebujete niečo obrazné. Takže môj preklad „a/the prime suspect“ (hlavný podozrivý) by bol prekladom, ale nie obrazným.
(Pokud dobře rozumím:)
… according to a law enforcement source familiar with the investigation with whom I spoke, a key reason police focused on Kohberger as a likely suspect has to do with something that is never mentioned in the 18-page affidavit: forensic genealogy. (slate)
„A/the prime suspect“ and „a/the key suspect“ are ok too.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.