Help for English

Advice on vs. advice about

 

(Přesouvám dotaz z fóra s komentáři ke článkům). Dobrý den, mohu se zeptat, jaký je rozdíl u předložek ‘about‘ a ‘on‘ ve spojení se slovem advice? Často se setkám s ‘advice on‘, které se použivá s nějakou odbornou radou, tedy ‘advice on property rights‘, zatímco ‘advice about‘ mi nepřijde jako nějaká odborná rada, spíš to na mě vždy působí jako ‘tip ohledně něčeho‘. Mohu se zeptat, je mezi ‘advice on‘ a ‘advice about‘ skutečně významový rozdíl, nebo to na mě jenom tak působí? Děkuji

Here's some advice on/about the difference between advice on and advice about: there's no difference. Advice „on“ seems to be about twice as common as „advice about“ – see the Ngram.

Thank you.

So, the meaning is one and the same, in the following sentence: Our company provides businesses with advice on transport optimization. Our company provide businesses with advice about transport optimization.

Yes, the meaning is the same. But „transport optimization“ ☹️ is Czenglish.

No results found for „advice about transport optimization“. (Google)

Our company advises businesses on/about their best transport options/soluti­ons. 🙂

Thank you, Dan!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.